歇后语 · 谜面

荔枝皮翻个儿

↓   答案揭晓   ↓
点子多;点子不少

📝 歇后语解析

谜面:荔枝皮翻个儿
谜底:点子多;点子不少
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

好花离了枝 ——蔫(植物因失去水分而枯萎)了
一堆乱树枝 ——七枝八杈
离枝的鲜花 ——活不久;活不长
春天的柳树枝 ——落地生根
稻子去了皮 ——白人(仁)儿
沙锅里煮皮球 ——滚蛋
穿孔的皮球 ——泄了气
皮球掉进面茶里 ——说他混蛋,他还一肚子气
花子婆娘翻跟头 ——穷折腾
刀尖上翻筋斗 ——玩命的事(比喻干冒险的事。)

🎯 相关成语

连理分枝 lián lǐ fēn zhī 比喻夫妻分离。
枝布叶分 zhī bù yè fēn 比喻后裔支派分布甚广。
与狐谋皮 yǔ hú móu pí 比喻所谋之事有害于对方的切身利益,终难达到目的。
剥皮抽筋 bō pí chōu jīn 形容恨之入骨或极端凶残。
翻手为云,覆手为雨 fān shǒu wéi yún,fù shǒu wéi yǔ 形容人反复无常或惯于耍手段。
热熬翻饼 rě áo fān bǐng 比喻事情极容易做到。