歇后语 · 谜面

卖馒头的搀石灰

↓   答案揭晓   ↓
面不改色

📝 歇后语解析

谜面:卖馒头的搀石灰
谜底:面不改色
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

开饭馆的卖百货 ——有吃有用;用吃有穿
铁匠铺的买卖 ——件件都是硬货
卖门神掉江里 ——人财两空
砸锅卖铁 ——一锤子买卖;豁出去了
谁蒸下馒头等着你 ——怕冷了不成
馒头里包豆渣 ——人家不夸自己夸
斗大的馒头 ——无处下口;难开口
笼屉上抓馒头 ——稳拿
敲头顶脚底响 ——灵透了
瞌睡碰着枕头 ——求之不得

🎯 相关成语

抓乖卖俏 zhuā guāi mài qiào 耍聪明,卖弄乖巧。
卖官鬻狱 mài guān yù yù 指收受贿赂,出卖官爵,枉法断狱。
楚尾吴头 chǔ wěi wú tóu 古豫章一带位于楚地下游,吴地上游,如首尾相衔接,故称“楚尾吴头”。泛指长江中下游
评头论足 píng tóu lùn zú 原指轻浮地议论妇女的容貌。现也比喻任意挑剔。
热锅上的蚂蚁 rè guō shàng de mǎ yǐ 形容心里烦躁、焦急,坐立不安的样子。
切近的当 qiē jìn de dāng ①恰切得当。②指意浅语实。