歇后语 · 谜面

拿着蜂房变戏法

↓   答案揭晓   ↓
耍心眼

📝 歇后语解析

谜面:拿着蜂房变戏法
谜底:耍心眼
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

拿着扫帚上杏树 ——扫杏(兴)
拿着棒槌缝衣服 ——啥也当真(针)
孙悟空拿(捉)猪八戒 ——能人之上有能人
牵着骆驼赶着鸡 ——就高不就低
鼻尖上着火 ——迫在眉睫
提着尺子满街跑 ——量人不量己;不量自己,光量别人
打不着狐狸弄身臊 ——自背臭名
不叫的黄蜂 ——暗伤人
无蜜的蜂房 ——空空洞洞

🎯 相关成语

拿贼拿赃 ná zéi ná zāng 捉贼要查到赃物做凭证。
一把死拿 yī bǎ sǐ ná 比喻因循守旧,不肯变通。
恶迹昭着 è jì zhāo zhe 昭著:显着,明显。恶劣的事迹十分明显,人所共见。形容罪行严重。
吃不了兜着走 chī bù liǎo dōu zhe zǒu 比喻受不了或担当不起。
蜂识莺猜 fēng shí yīng cāi 比喻男子对女子的思慕。同“蜂迷蝶猜”。
鼠窜蜂逝 shǔ cuàn fēng shì 形容纷纷跑散。