歇后语 · 谜面

荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)

↓   答案揭晓   ↓
不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿

📝 歇后语解析

谜面:荞麦皮打糨子(jiang zi糨糊)
谜底:不粘板;两不沾(粘);粘不到一块儿
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

荞麦去了皮 ——棱没棱;仁没仁
沙窝里种荞麦 ——不成
纺花锭插到荞麦囤 ——尖对棱
大麦芽做饴糖 ——好料子
荞麦面擀饼 ——不粘板
房顶上种麦子 ——刺激(脊)
稻子去了皮 ——白人(仁)儿
耍皮影的遇路动 ——丢人

🎯 相关成语

麦秀两歧 mài xiù liǎng qí ①一株麦子长出两个穗子。为丰收之兆,多用来称颂吏治成绩卓著。②唐教坊曲名。
麦饭豆羹 mài fàn dòu gēng 羹:汤。指粗劣食品。用来比喻生活水平低下。
粘皮带骨 zhān pí dài gǔ 形容言行不干脆,不爽快。
黏皮带骨 nián pí dài gǔ 比喻拖沓,不洒脱。
雨打风吹 yǔ dǎ fēng chuī 原指花木遭受风雨摧残。比喻恶势力对弱小者的迫害。也比喻严峻的考验。
无精打采 wú jīng dǎ cǎi 采:兴致。形容精神不振,提不起劲头。